jueves, 10 de mayo de 2012

Traducción de la canción Stronger.


Sabes que la cama parece más calida
Durmiendo aquí sola
Sabes que sueño en color
Y hago las cosas que quiero

Crees que te quedaste lo mejor de mi
Crees que te reíste el último
Seguro que piensas que todo lo bueno se esfumó
Crees que me dejaste rota
Crees que correré detrás de ti
Cariño no me conoces, porque eres el demonio

Lo que no te mata te hace más fuerte
Un poco más valiente
No significa que esté solitaria cuando esté sola
Lo que no te mata te quema
Lo pone sobre el fuego
No significa que esté acabada porque te hayas marchado

Lo que no te mata te hace más fuerte, más fuerte
Solo yo, yo misma y yo
Lo que no te mata te hace más fuerte, más fuerte
Un poco más valiente
No significa que esté solitaria cuando esté sola

Escuchaste que empecé con alguien nuevo
Pero ya te dije que iba a avanzar sin ti

Nunca creíste que fuera a volver
Volver arrastrándome
Tratas de romperme

Lo que no te mata te hace más fuerte
Un poco más valiente
No significa que esté solitaria cuando esté sola
Lo que no te mata te quema
Lo pone sobre el fuego
No significa que esté acabada porque te hayas marchado

Lo que no te mata te hace más fuerte, más fuerte
Solo yo, yo misma y yo
Lo que no te mata te hace más fuerte, más fuerte
Un poco más valiente
No significa que esté solitaria cuando esté sola

Gracias a ti he empezado algo nuevo
Gracias a ti no tengo el corazón roto
Gracias a ti por fin pienso en mi
Sabes en el fondo que te fuiste fue mi comienzo
En el fondo…

Lo que no te mata te hace más fuerte
Un poco más valiente
No significa que esté solitaria cuando esté sola
Lo que no te mata te quema
Lo pone sobre el fuego
No significa que esté acabada porque te hayas marchado

Lo que no te mata te hace más fuerte, más fuerte
Solo yo, yo misma y yo
Lo que no te mata te hace más fuerte, más fuerte
Un poco más valiente
No significa que esté solitaria cuando esté sola

miércoles, 9 de mayo de 2012

La justicia.


              ·Citas acerca de la justicia: 

· “Es difícil hacer justicia a quien nos ha ofendido”.
                                                                                              Simón Bolívar.
·“Paga el bien con el bien, pero el mal con justicia”.
                                                                                                              Confucio.
·“La justicia es como las serpientes, sólo muerde a los descalzos”.
                                                                                                              Eduardo Galeano.
·“Pues mi noción de la justicia es ésta: los hombres no son iguales.
                                                                                                              Friedrich Nietzsche.
·Si los ciudadanos practicasen entre sí la amistad, no tendrían necesidad de la justicia”.
                                                                                                              Aristóteles.
·La justicia no es otra cosa que la conveniencia del más fuerte”.
                                                                                                              Platón.
·“Sin justicia, sólo hay divisiones, víctimas y opresores”.
                                                                                                              Napoleón Bonaparte.
·“La justicia requiere poder, inteligencia y voluntad, y se asemeja al águila”.
                                                                                                              Leonardo Da Vinci.
·“La mejor justicia no siempre es la mejor política”.
                                                                                                              Abraham Lincoln.
·“La justicia no espera ningún premio. Se la acepta por ella misma. Y de igual manera son todas las virtudes”.
                                                                                                              Cicerón.
·“La caridad no es un buen sustituto de la justicia”.
                                                                                                              Jonathan Kozol.
·“Lo que consideramos como justicia es a menudo una injusticia cometida en favor nuestro”.
                                                                                                              Paul Claudel.
·“Donde hay poca justicia es un peligro tener razón”.
                                                                                                              Francisco De Quevedo.
·“Si el hombre fracasa en conciliar la justicia y la libertad, fracasa en todo”.
                                                                                                              Albert Camus.
·“Justicia es el hábito de dar a cada quien lo suyo”.
                                                                                                              Ulpiano.
·“La justicia es incidental a la ley y el orden”.
                                                                                                              Jedgar Hoover.

Comentari de text


Espanya madre.

        Oda a Espanya és un poema de l’escriptor català Joan Maragall. Aquest poeta, nascut a Barcelona el 1860 i que hi va morir el 1911, representa, com cap altre creador, l’esperit del moviment literari modernista en la literatura escrita en la nostra llengua. El Modernisme es va desenvolupar entre l’última dècada del segle XIX i la primera del XX. Es va caracterizar pel rebuig del cientifisme i del racionalisme que havia caracteritzat la literatra i l’art de la 2/2 del XIX. Aquest poema, escrit a 1898, forma part del poemari anomenat Visions i Cants. El poema, que forma part dels Cants, és una msotra del messianisme que acompanya la concepció de la poesia que té Maragall.
           
El tema principal d’aquest poema és la guerra que tenia Espanya amb Cuba i Filipines. També parla de totes les vides que se han perdut en la guerra estúpidament. El poeta, com a català, invoca a Espanya perquè l’escolte. Lamenta el paper predominat assumit per Castella en totes les qüestions espanyoles, també demana a Espanya que la desfeta servisca de revulsiu i se salve. Fa una exposició dels defectes d’Espanya: és víctima d’un anacrònic sentit de l’honor basat en guerres i morts. En resum, el tema és denunciar els problemes d’Espanya i que canvie.

Pel que fa a l’esctructura externa, el poema s’organitza en cinc estrofes de cinc versos. Els versos presenten una rima lliure. El poeta manifesta amb un to apagat i melancòlic, la decepció de tot el que està passant a Espanya. Ho fa mitjançant la repetició d’algunes paraules per a donar èmfasi. Amb l’ús del imperatiu es referix a Espanya, li diu que es salve de tant de mal.


El poeta fa ús de metàfores ,com per exemple, “Per què vessar la sang inútil?” amb açò es referix que era inútil que tanta gent haguera mort en la lliuta per Cuba i Filipines. I amb “On són el fills?” amb el fills es referix a totes els pobles d’Espanya diferents(uns parlen valencià, altres català, altres castellà, gallec, euskera, i que el mande a morir estúpidament).

Com hem pogut veure al llarg d’aquesta exposició sobre les característiques principals d’aquest poema de Joan Maragall, aquest és una denuncia de tot el que estava succeïnt a Espanya, el poeta té voluntat d’ajudar a la transformació Espanya. Amb aquest poema es reflectix l'esperit inconformista del poeta.